Верноподданная королевства Като.
Перевод с японского - violinrox (хардсаб)
Тайминг и перевод с английского -  .aku

Cartoon KAT-TUN 121 (2009.07.29)
Каме, Коки и Уэда на теннисном корте. Майки, кроссовки, гостья в парике и веселый тренер, который заставляет их бегать, прыгать и петь))
Видео 640x360
Сабы


Cartoon KAT-TUN 122. 12.08.2009
Каме, Коки и Тат-чан на теннисном корте 2. :)
Видео [1280x720].mkv
Сабы


@темы: KAT-TUN, fanstuff: fansubs, fanstuff: translations

Верноподданная королевства Като.
[SMAPxSMAP] 2010.01.04 New Year's Dream SP - SMAP vs KAT-TUN part - 1

Перевод с японского - Oh SMAP! Subs (хардсаб)
Тайминг и перевод с английского -  .aku

[Разрешение на перевод получено]
За поддержу отдельное спасибо Anyuta Oresama)))

Видео [640x360.avi]
Сабы


А 2-я часть в процессе)))

@темы: SMAP, KAT-TUN, fanstuff: fansubs, fanstuff: translations

20:52

Пак Чанёль - наш КОРОЛЬ!
Эпиграфы+аватары News (РеПи и Шиге)

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us



Комментарии приветствуются

@темы: fanstuff: design, NEWS, fanstuff: graphics

If we don't have dreams, what else do we live for?
There's never a forever thing
[Hanamaru cafe] 2010.01.15 Kamenashi Kazuya
Перевод с японского - Pirate Queens Subbing Team
Перевод с английского -  Sally.
Редактура -  *Ёлка*

Видео
Субтитры




[Hanamaru Cafe] 2010.01.22 Akanishi Jin
Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского -  Sally.
Редактура -  *Ёлка*

Видео
Субтитры



@темы: KAT-TUN, fanstuff: fansubs, fanstuff: translations

20:38

Автор: profile~Rebellion~
Бета и редактор: profileagniblade
Фэндом: Johnny's Entertainment, NEWS
Название: Подмастерье для кондитера
Пэйринг: RyoPi
Жанр: Romance
Рейтинг: PG-13
От автора: написано как продолжение фанфика “Балансируя на краю”, но может быть прочитано как отдельная история.



@темы: NEWS, fanstuff: fanfiction

22:31

Скины



Скачать можно здесь

@темы: скины для winamp

21:48



Брать и комментировать тут
www.diary.ru/~Rebellion-Sword/p99467867.htm#mor...


@темы: NEWS, fanstuff: fanart

23:42

Everything's got a happy ending; if it's not happy then it's not the end
Автор:green_feelings
Перевод:zlobnyi_kisenok
Фэндом: Johnny's Entertainment, Kat-tun
Пейринг: Akame
Жанр:Романс. Ангст, Флафф
Рейтинг: PG-13
Дисклаймер: заберите ваши пиастры
Саммари: Наши чувства - как маски, которые мы надеваем, чтобы выразить то, что внутри нас. Но иногда получается так, что мы используем эти маски, чтобы скрыть то, что мы чувствуем на самом деле...Насколько хорошо Джин чувствует Каме? Насколько хорошо в действительности Каме понимает Джина? Когда вместе уже давно, чувства начинают исчезать за масками...

Примечание: разрешение на перевод получено; уже переведены и выложены Пролог и Первая глава.

читать дальше

@темы: KAT-TUN, fanstuff: fanfiction

19:34

Автор: profile~Rebellion~
Бета и редактор: profileagniblade
Фэндом: Johnny's Entertainment, NEWS
Название: Балансируя на краю
Пэйринг: RyoPi
Жанр: Romance
Рейтинг: PG-13

Читать и комментировать))
www.diary.ru/~Rebellion-Sword/p99174158.htm#mor...


@темы: NEWS, fanstuff: fanfiction



Брать и комментировать тут


@темы: NEWS, fanstuff: fanart

20:05 

Доступ к записи ограничен

Пак Чанёль - наш КОРОЛЬ!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I dream I plan I can
Мы стартовали!


Правила феста
Список тем

Ждем Вас!


Распространение баннеров и реклама феста приветствуются.
P.S. Коды баннеров

Разрешение на размещение рекламы получено.

@темы: links, KAT-TUN, advertisment, info

22:49

Скины

Валентинки Part #2







эти и другие можно скачать здесь

@темы: скины для winamp, KAT-TUN, NEWS, Arashi

17:17

Скины:

Валентинки)))

YamaPi


Ryo


читать дальше

@темы: скины для winamp, NEWS, Kanjani8

13:28

Makeru mon ka! ( ~ Yume tte tabereru no?)
KAT-TUN ▪ Love yourself ~君が嫌いな君が好き~

▪ release date: 2010.02.10
▪ genre: pop, dance
▪ similar: johnny's at all k
▪ rating: 9.5 out of 10
скачать
01 Love yourself ~君が嫌いな君が好き~
02 THE D-MOTION
03 HEART BEAT
04 愛しているから - 亀梨和也
05 A PAGE - 赤西仁

KAT-TUN - LOVE YOURSELF PV (скачать)

кредит:cloud_honey , aquividens



(право говоря, мой предыдущий пост со ссылками на бандаж был удален...)

@темы: KAT-TUN, media: video, media: music

Давай поделим мир! Море-тебе, волны-мне, небо-тебе,звезды-мне!!А еще лучше все-тебе!!! А ты - МНЕ!
:hi2: Доброго времени суток=)) Я новичок в сообществе. Мне очень понравилась теплая и дружественная обстановка и руки сами потянулись написать пост, чтобы поделиться сабиком




Ансаб взят с разрешения NewShFAN
Перевод с японского: Amuro_chi
Перевод с англ. и тайминг: lerashi
Редактура: Amuro_chi & lerashi


Видео: часть 1 Видео: часть 2 Видео: часть 3 Видео: часть 4 Credits: marchlavender
Саб на версию 3.66 Гб

Видео (1.04 ГБ) 1 часть Видео (1.04 ГБ) 2 часть
Саб на версию 1.04 ГБ

Только видео нужно совместить с помощью HJSplit


Приятного просмотра. Дозо~
:flower:

@музыка: Arashi Kansha Kangeki Ame Arashi

@настроение: :pozdr:

@темы: Arashi, fanstuff: fansubs, fanstuff: translations, misc johnny's

01:33


join us :)


@темы: links

у акулы нет друзей
Празднование Третьего Дня Рождения Акафорума состоится 21 февраля 2010 года!



ЧТО НАША ЖИЗНЬ?.. Вот уже три года как мы стараемся сплотить людей, увлекающихся жизнью и творчеством японских бойзбендов, изучающих язык или просто интересующихся Страной восходящего солнца. В этом году джоннисоманам выпадает уникальный шанс... это будет незабываемая ИГРА!

Подробности на АКАФОРУМЕ!

Разрешение на размещение рекламы получено.

@темы: links, advertisment, info

There's never a forever thing


[Ousama no Brunch] 2010.01.09 Yamato Nadeshiko Shichi Henge cast
Рассказ о дораме и о том, какой должна быть, по мнению японцев, идеальная женщина. :-D

Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского -  Sally.
Редактура -  *Ёлка*

Видео
Субтитры



[Gout Temps Nouveau] 2010.01.13 Jin's love talk (оно же [TV] 20100113 グータンヌーボー - 赤西仁 )
Вся правда об отношениях Джина с девушками за пять минут))

Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского -  Sally.
Редактура -  *Ёлка*

Видео
Субтитры

@темы: KAT-TUN, NEWS, fanstuff: fansubs, fanstuff: translations