There's never a forever thing
Субтитры, к сожалению, не ко всему выпуску, а только к одному конкретному садистскому издевательству над детьми соревнованию.
"Hadaka no Shounen" (16 March, 2002) Boiling & icy baths battle
Джимми, Джунно и Накамару против Казамы, Каме и Коки. Испытание на прочность и тепло- и морозоустойчивость юных джоннисовских организмов.
Слабонервным не смотреть)
Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Sally.
Редактура - *Ёлка*
Видео: хардсаб, равка.
Субтитры

"Первый думаю налить
До краев водой студеной,
А второй - водой вареной,
А последний - молоком,
Вскипятя его ключом.
Ты же должен постараться
Пробы ради искупаться
В этих трех больших котлах,
В молоке и в двух водах". (с)
До краев водой студеной,
А второй - водой вареной,
А последний - молоком,
Вскипятя его ключом.
Ты же должен постараться
Пробы ради искупаться
В этих трех больших котлах,
В молоке и в двух водах". (с)
"Hadaka no Shounen" (16 March, 2002) Boiling & icy baths battle
Джимми, Джунно и Накамару против Казамы, Каме и Коки. Испытание на прочность и тепло- и морозоустойчивость юных джоннисовских организмов.
Слабонервным не смотреть)
Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Sally.
Редактура - *Ёлка*
Видео: хардсаб, равка.
Субтитры

Почему формат .ssa?
Ну вот так сложились обстоятельства)
Что с форматом не так? Он везде проигрывается.
Очень странно... они и в KMP, и в LA открываются прекрасно...
В любом случае, ловите тогда .srt))
И за перевод и за отдельную ссылку.)