a big whale of love
Лежат тут:

Kamenashi's part
Koki's part
Taguchi's part
Ueda's part
Nakamaru's part
Akanishi's part


Лучше читать именно в таком порядке, потому что вместе с Kamenashi's part есть еще вступление. Если хотите выразить какую-нибудь реакцию или какие-нибудь по поводу перевода, делайте это, пожалуйста, в комментариях к этой записи. *о*

Йорощьку онегаи щимас! :D~~~

@темы: kat-tun, translations

Комментарии
07.03.2008 в 21:30

реакция полоительная)) супер)
Спасибо за перевод.
07.03.2008 в 22:00

если правила тебя раздражают, уничтожь их (с)
зомг, умир весь :lol: :lol: :lol: Ыыыыыыыыыыыыыы!!!! дураааааааашки!!! :alles:

Величко! спасибо шо наконец-то ;-)) ты молодец, гамбарэ! :squeeze:
07.03.2008 в 22:09

Эгоист – это тот, кто любит себя больше, чем меня.
Йяй :lol: Бака с принцессой - фавориты :lol:
Спасибо )))))))))))))
07.03.2008 в 22:46

smoking area
+1
Вай, какая работа проделана))) С какого языка переводили? С японского?
Очень понравилось) Спасибо)
07.03.2008 в 23:38

a big whale of love
Momo-chi Teruhime Tsurai solude да-да, любите меня, девочек и траву! xD

solude С японского?
да-с. плоды учений %))
08.03.2008 в 01:46

Эгоист – это тот, кто любит себя больше, чем меня.
+1 бгггг ) В процессе ))))
10.03.2008 в 01:29

блин,аригатище огромное!они супер!
10.03.2008 в 03:34

Ащщщщь..
Спасибо!!! Так здорово, что можно прочитать, что они сами о себе говорят... А то обычно недостаток информации заполняется глупыми фоннадскими мечтаниями... ;) Они правда не очень-то стремятся все нафантазированное опровергнуть ;) Особенно предложение Джина спеть в одних трусах... Какой разгул для воображения ;)

В паре-тройке абзацев они такие разные... И серьезные, и смешные и глупые, и романтичные... Рассуждения Мару о глобальном потеплении и глобализации жаль, что вырезали... И в то же время совсем мальчишки ;) "Микки и Минни трутся носами, и это ужасно мило."

Немного удивила фраза Коки "...пробую читать необычные для меня книги, в которых одни иероглифы"... То есть в основном у них как сказать? "адаптированная" литература - смесь хираганы и кандзи, и видимо только специализированная литература идет полностью на кандзи?? Это так, для самообразования... и так сильно нафлудила))
10.03.2008 в 21:27

a big whale of love
sinisini да, они товарищи без комплексов, чего им напрягаться. xD ради фоннатов? дудки!

жаль, что вырезали...
мне тоже жалко. D: это гораздо интереснее рассказа про игры и баумкухены. *o*

это не адаптированная литература, а нормальная. %) а Коки решил устроить себе челлендж.
впрочем, я уверена, есть и художественная литература с одними иероглифами. правда, примеров в интернете не нашла. >:]

зараженный_безумием полностью поддерживаю! xD

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail